en_tn_lite_do_not_use/luk/19/40.md

463 B

I tell you

Jesus said this to emphasize what he would say next.

if these were silent ... cry out

This is a hypothetical situation. Some translators may need to make it clear what Jesus was implying when he said this: "no, I will not rebuke them, for if these people were to be silent ... cry out" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-hypo and rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

the stones would cry out

"the stones would call out praises"