en_tn_lite_do_not_use/1sa/14/47.md

956 B

General Information:

For a brief period Saul served with great courage in defeating Israel's enemies.

Israel

This is a metonym that represents the people of Israel. AT: "the Israelites" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

Moab

This refers to the people of Moab. AT: "the Moabites" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

Edom

This refers to the people of Edom. AT: "the Edomites" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

Wherever he turned

"Wherever he sent his army"

out of the hands

The word "hand" represents control. AT: "out of the control" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

translationWords