en_tn_lite_do_not_use/psa/101/006.md

618 B

I will look to the faithful of the land to sit at my side

This means that David would allow those people to be around him and live with him. AT: "I will allow the faithful of the land to live with me" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

the faithful

This refers to the people who are faithful to God. AT: "the faithful people" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj)

walk in the way of integrity

Here David speaks about "living" as if it were "walking." AT: "live in a way that is honest and right" or "live lives full of integrity" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)