en_tn_lite_do_not_use/jer/07/30.md

684 B

sons of Judah

This refers to the people of Judah. Alternate translation: "people of Judah" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

their detestable things

Here "detestable things" refers to idols, which God hates. Alternate translation: "their disgusting idols" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

house that is called by my name

This is a metonym for Yahweh's temple. It can be expressed in active form. See how you translated this in Jeremiah 7:10. Alternate translation: "house that belongs to me" or "temple where they worship me" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy and rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)