en_tn_lite_do_not_use/isa/33/04.md

497 B

Your plunder is gathered as the locusts gather; as locusts leap, men leap on it

This compares how quick and eager Yahweh's people are when they gather the spoils from their enemies to the eagerness of locusts when they gather food. This can be stated in active form. Alternate translation: "Your people gather spoils from your enemies with the same fierceness as the locusts have who devour green plants" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-simile and rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)