en_tn_lite_do_not_use/heb/02/16.md

1.0 KiB

the seed of Abraham

Descendants of Abraham are spoken of as if they were his seed. AT: "the descendants of Abraham" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

it was necessary for him

"it was necessary for Jesus"

like his brothers

Here "brothers" refers to people in general. AT: "like human beings"

he would bring about the pardon of the people's sins

Christ's death on the cross means that God can forgive sins. AT: "he would make it possible for God to forgive people's sins"

was tempted

This can be stated in active form. AT: "Satan tempted him" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

who are tempted

This can be stated in active form. AT: "whom Satan is tempting" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

translationWords