en_tn_lite_do_not_use/2ki/10/21.md

602 B

Then Jehu sent

This means that he sent messengers to take this message throughout the land. Alternate translation: "Then Jehu sent messengers" or "Then Jehu sent the message" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-explicit)

so that there was not a man left who did not come

This can be stated in positive form. Alternate translation: "so that every worshiper of Baal was there" or "so that every man came" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-doublenegatives)

it was filled

This can be stated in active form. Alternate translation: "they filled it" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)