en_tn_lite_do_not_use/exo/05/03.md

788 B

God of the Hebrews

This is a term also used for the Israelites' God or Yahweh.

or with the sword

Here "sword" represents war or an attack by enemies. AT: "or cause our enemies to attack us" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

why are you taking the people from their work?

Pharaoh uses this question to express his anger towards Moses and Aaron for taking the Israelites away from their work. AT: "stop distracting the people from doing their work!" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

translationWords