en_tn_lite_do_not_use/psa/089/011.md

937 B

the north and the south

The writer uses the words "north" and "south" together to mean that God created everything everywhere. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-merism)

Tabor and Hermon rejoice in your name

Tabor is a mountain southwest of the sea of Galilee and Hermon is a mountain northeast of the sea of Galilee. The writer describes these mountains as if they were persons who could rejoice. AT: "It is as if Mount Tabor and Mount Hermon were rejoicing in your name" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-personification and rc://en/ta/man/translate/translate-names)

in your name

Here "name" represents the whole person. AT: "in you" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

translationWords