en_tn_lite_do_not_use/jer/22/13.md

981 B

him who builds his house ... he says

These refer to King Jehoiakim.

builds his house by unrighteousness, his upper rooms by injustice

The abstract nouns "unrighteousness" and "injustice" have similar meanings, are repeated for emphasis, and can be stated as actions. AT: "unjustly forced men to build his house and his upper rooms" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-doublet and rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

his house

The word "house" is a metonym for the family that lives in the house. In this case it refers to King Jehoiakim and his family. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

a large house with spacious upper rooms ... large windows ... cedar ... red

These characteristics all describe a very expensive house.

translationWords