en_tn_lite_do_not_use/2sa/17/23.md

933 B

Ahithophel saw

"Ahithophel knew" or "Ahithophel realized"

his advice had not been followed

This can be stated in active form. AT: "Absalom had not followed his advice" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

saddled his donkey

placed a blanket or small leather seat on the donkey so he could sit on it

set his affairs in order

He prepared for his death by telling his family what to do after he died. AT: "he prepared for his death" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

In this way

"And this is how"

was buried

This can be stated in active form. AT: "they buried him" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

translationWords