en_tn_lite_do_not_use/psa/094/008.md

850 B

General Information:

The writer now instructs the wicked people.

when will you ever learn?

This rhetorical question emphasizes the anger of the writer with the wicked people he is speaking to. This question can be translated as a statement. AT: "stop your foolish ways!" or "learn from your mistakes!" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

He who made the ear, does he not hear? He who formed the eye, does he not see?

These rhetorical questions can be translated as statements or commands. AT: "God made ears, so he can hear. God made eyes, so he can see." or "God made ears, so stop acting as if he does not hear. God made eyes, so stop acting as if he does not see." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

translationWords