en_tn_lite_do_not_use/psa/102/023.md

753 B

taken away my strength

David describes God causing him to become weak as if his strength were a physical item that could be taken away from him. AT: "has caused me to become weak" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

my days

The word "days" here refers to his life. AT: "my life" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

do not take me away

David is asking God to not let him die. AT: "do not take me away from the earth" or "do not let me die" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

you are here throughout all generations

"you are present throughout all generations"

translationWords