en_tn_lite_do_not_use/jer/04/19.md

1.3 KiB

My heart! My heart!

Here "heart" represents painful emotions, such as grief and fear. The phrase is repeated to express the intensity of the pain. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

I am in anguish in my heart

The speaker feels severe emotional pain that causes severe physical pain.

My heart is turbulent within me

"My heart is beating wildly." Here "heart" refers to the body part. It is turbulent because it is beating much stronger and faster than normal.

turbulent

full of confusion, violence, or disorder; not stable or steady

Suddenly my tents are destroyed

This can be stated in active form. AT: "Enemies have suddenly destroyed my tents" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

my curtains in a moment

The words "are destroyed" are understood from the previous phrase. AT: "my curtains are destroyed in a moment" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis)

my curtains

Curtains are cloths that are hung to separate the rooms in the tents.

translationWords