en_tn_lite_do_not_use/deu/28/54.md

774 B

General Information:

Moses speaks to the Israelites as if they were one man, so the words "you" and "your" here are singular. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-you)

who is tender and very delicate among you—he

"who is tender and very delicate among you—even he." Moses is saying that not only those one would expect to eat their children, but even the last person one would expect to eat his own children will eat his children.

all your city gates

Here "city gates" represents the cities themselves. AT: "all your cities" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)

translationWords