en_tn_lite_do_not_use/rev/13/05.md

503 B

The beast was given ... It was permitted

This can be stated in active form. Alternate translation: "God gave the beast ... God permitted the beast" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

The beast was given a mouth that could speak

Being given a mouth refers to being allowed to speak. Alternate translation: "The beast was allowed to speak" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

forty-two months

"42 months" (See: rc://en/ta/man/translate/translate-numbers)