en_tn_lite_do_not_use/2ki/18/24.md

1.1 KiB

General Information:

Rabshakeh continues telling the message from the king of Assyria to King Hezekiah's men.

How could you resist even one captain of the least of my master's servants?

He asks this question to emphasize that the army of Hezekiah does not have the resources to fight. He also uses exaggeration to mock Hezekiah's army. AT: Possible meanings are 1) "You could not defeat even one of the least of the king's soldiers." or 2) "You could not defeat a group of the king's soldiers commanded by his least important officer." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion and rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole)

Have I traveled up here without Yahweh to fight against this place and destroy it?

He asks this question to emphasize that Yahweh is behind his success to obey the command to destroy Israel. AT: "Yahweh himself told us to come here and destroy this land!" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

translationWords