en_tn_lite_do_not_use/psa/083/011.md

651 B

General Information:

The writer continues to remind God of other enemies he has defeated for Israel in the past. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

Oreb ... Zeeb ... Zebah ... Zalmunna

These are all names of kings. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

They said

Here "They" refers to Oreb, Zeeb, Zebah and Zalmunna.

the pastures of God

This speaks about the land of Israel as if it were land for sheep to graze and God were the shepherd watching over it. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

translationWords