en_tn_lite_do_not_use/isa/36/01.md

2.2 KiB

the fourteenth year

"year 14" (See: rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal)

King Hezekiah

See how you translated the name of this king in Isaiah 1:1.

Sennacherib

This is the name of the king of Assyria. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

Sennacherib ... attacked all the fortified cities

Here Sennacherib represents himself and his army. AT: "Sennacherib and his army ... attacked all the fortified cities" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)

the chief commander

Some versions of the Bible translate this as "the Rabshakeh." This is the Assyrian word for one of the highest ranking military leaders in Assyria.

Lachish

This is a city southwest of Jerusalem. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

conduit

man-made ditch or tunnel through which water flows. See how you translated this in Isaiah 7:3.

the launderers' field

Possible meanings are 1) this is the proper name by which the people called the field or 2) this is the common noun that the people used to talk about the field, "the launderers' field" or "the field where men wash wool" or "the field where women wash clothes." See how you translated this in Isaiah 7:3. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

the launderers' field

Launderer are either 1) men who wash wool that someone has cut from the sheep, "wool washers field," or 2) women who wash dirty clothes, "clothes washers field." See how you translated this in Isaiah 7:3. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

Hilkiah ... Eliakim

See how you translated these men's names in Isaiah 22:20. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

Shebna

See how you translated this man's name in Isaiah 22:15. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

Asaph ... Joah

These are names of men. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

translationWords