en_tn_lite_do_not_use/job/38/37.md

575 B

Connecting Statement:

A rhetorical question begins here. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

Who can pour out the water skins of the sky

This can be translated as a statement. Alternate translation: "I am the one who can pour out the water skins of the sky." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

the water skins

These are skins that people sew together so that they can hold water. Yahweh refers to the thick clouds as "waters skins" because they hold much water just like water skins. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)