en_tn_lite_do_not_use/deu/11/06.md

1.4 KiB

General Information:

Moses continues to remind the adults to teach their children God's mighty deeds.

Dathan and Abiram, the sons of Eliab

Moses is referring to an event in the past when Dathan and Abiram rebelled against Moses and Aaron. The full meaning of this statement can be made explicit. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

Dathan ... Abiram ... Eliab

These are names of men. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

son of Reuben

"descendant of Reuben"

earth opened its mouth and swallowed them up

Yahweh causing the land to split open so that the people fell in is spoken of as if the land had a mouth and the ability to swallow people. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-personification)

every living thing that followed them

This refers to their servants and animals.

in the middle of all Israel

This means all the people of Israel witnessed what happened to Dathan, Abiram, their families, and their possessions.

But your eyes have seen

Here "eyes" represents the whole person. AT: "But you have seen" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)

translationWords