en_tn_lite_do_not_use/mat/24/23.md

438 B

Connecting Statement:

Jesus continues speaking to his disciples.

do not believe it

"do not believe the false things they have said to you"

so as to lead astray

This is an idiom. AT: "so as to cause people to disobey God" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

astray, if possible, even the elect

This can be translated as a separate sentence. AT: "astray. If possible, they will even cause the elect to disobey God"