664 B
664 B
General Information:
Ahijah continues to tell Jeroboam what Yahweh has said.
I will take you
Here the word "I" refers to Yahweh and the word "you" refers to Jeroboam.
what is right in my eyes
The word "eyes" here is a metonym for someone's opinion or idea. This is a commonly used idiom. See how you translated this phrase in 1 Kings 11:33. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy and rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
build you a sure house
The clause "build a house" is a metaphor for establishing descendants from that time on. AT: "establish for you a lasting kingdom" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)