en_tn_lite_do_not_use/jer/23/11.md

1.9 KiB

Connecting Statement:

Jeremiah continues to deliver Yahweh's message about the false prophets and priests that he began in Jeremiah 23:9.

the prophets and the priests are polluted

The prophets and priests are defiled by sin in the same way that water can be polluted by filth. AT: "the prophets and the priests are sinful" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

I even found their wickedness in my house!

The abstract noun "wickedness" can be stated as an action. AT: "I know that they have even acted wickedly in my temple!" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

in my house

This refers to the temple in Jerusalem.

this is Yahweh's declaration

Yahweh speaks of himself by name to express the certainty of what he is declaring. See how you translated this in Jeremiah 1:8. AT: "this is what Yahweh has declared" or "this is what I, Yahweh, have declared" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-123person)

their way will be like a slippery place in the darkness

The danger of their actions is spoken of as if they were about to fall off the slippery edge of a cliff in the dark and injure themselves. AT: "there actions are unstable and dangerous, like walking on a slippery place in the darkness" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-simile)

I will send disaster against them

Yahweh speaks of disaster as an enemy that he will send to attack the priests and false prophets. AT: "I will cause them to experience disaster" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

in the year of their punishment

"when their time for punishment comes" or "when the time comes for me to punish them"

translationWords