en_tn_lite_do_not_use/2ki/02/21.md

560 B

healed these waters

This speaks of Yahweh making the bad water pure as if he healed it. Alternate translation: "made the waters pure" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

there will be no more death or unfruitful land

This refers to things caused by the bad water. This also can be written in positive form. Alternate translation: "there will be no more death or problems with crops caused by this water" or "from now on this water will bring life and help the land become fruitful" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives)