en_tn_lite_do_not_use/jas/03/17.md

649 B

But the wisdom from above is first pure

Here "from above" is metonym that represents "heaven" which represents God himself. The abstract noun "wisdom" can be stated as "wise." AT: "But when a person is wise according to what God in heaven teaches, he acts in ways that are first pure" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

is first pure

"is first holy"

full of mercy and good fruits

Here "good fruits" refer to kind things that people do for others as a result of having wisdom from God. AT: "full of mercy and good deeds" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

and sincere

"and honest" or "and truthful"