1.0 KiB
1.0 KiB
translationWords
- en:tw:Israel
- en:tw:Syria
- en:tw:adversary
- en:tw:angry
- en:tw:devour
- en:tw:hand
- en:tw:philistines
- en:tw:yahweh
translationNotes
- Therefore Yahweh will raise up against him, Rezin, his adversary - See how you translated Rezin in en:bible:notes:isa:07:01. AT: "Therefore, Yahweh will send the enemy of Rezin against the people of Israel." (See: en:bible:team-info:training:topics:figures:metonymy)
- and will stir up his enemies - AT: "and Yahweh will make the enemy armies attack the people of Israel"
- They will devour Israel with open mouth - AT: "Like a wild beast eating its prey, the army of the enemy will destroy the people of Israel" (See: en:bible:team-info:training:topics:figures:metaphor)
- his hand will still be stretched out to strike - AT: "he is ready to punish them more with his powerful hand" or "he will punish them again with his power" (See: en:bible:team-info:training:topics:figures:metonymy)