en_tn_lite_do_not_use/act/07/59.md

831 B

Connecting Statement:

This ends the story of Stephen.

receive my spirit

"take my spirit." It may be helpful to add "please" to show that this was a request. AT: "please receive my spirit"

He knelt down

This is an act of submission to God. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-symaction)

do not hold this sin against them

This can be stated in a positive way. AT: "forgive them for this sin" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-litotes)

fell asleep

This is a polite expression that means he "died." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism)

translationWords