en_tn_lite_do_not_use/mat/26/10.md

342 B

Why are you causing trouble for this woman?

Jesus asks this question as a rebuke of his disciples. Alternate translation: "You should not be causing trouble for this woman!" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion)

Why are you

All occurrences of "you" are plural and refer to the disciples. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-you)