en_tn_lite_do_not_use/neh/05/09.md

1.1 KiB

Also I said

The pronoun "I" refers to Nehemiah.

What you are doing

"You" here refers to the Jewish nobles.

Should you not walk in the fear of our God to prevent the taunts of the nations that are our enemies?

This is a rhetorical question that Nehemiah is using to scold the nobles. AT: "You should walk in the fear of our God to prevent the taunts of the nations that are our enemies." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

walk in the fear of our God

To "walk in" is a phrase used to talk about a person's lifestyle. AT: "live your life in a way that honors God." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom).

taunts

"mocking" or "slander" or "reproach"

lending them

"letting them borrow"

charging interest

AT: "requiring pay back more than what was borrowed"

loans

This is any money, food, or property that one person could let another person borrow in order to repay debts. The borrower would then be indebted to the lender.

percentage

A part of the value of the loan that the borrower was charged in interest.

you exacted from them

"you charged them" or "you made them pay"