1.0 KiB
God continues speaking. He is using many rhetorical questions to challenge Joh.
Can you draw out leviathan with a fishhook?
AT: "You cannot draw out leviathan with a fishhook". (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)
Or tie up his jaws with a cord?
This is not a full sentence, but its meaning can be understood from the context as "Or can you tie up his jaws with a cord?" AT: "Or you cannot tie up his jaws with a cord" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis and rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)
Can you put a rope into his nose, … with a hook?
AT: "You cannot put a rope into his nose, or pierce his jaw through with a hook." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)
Will he make many pleas to you?
AT: "He will not make pleas to you." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)
Will he speak soft words to you?
AT: "He will not speak soft words to you." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)
his, he
The word "his" and "he" refer to Leviathan.