en_tn_lite_do_not_use/isa/62/06.md

620 B

I have put

Here "I" may refer to Isaiah or to Yahweh.

watchmen on your walls

This refers to prophets, officials, or possibly angels, who are constantly praying for the people of Jerusalem like watchmen who constantly guard the city. See what you used for "watchmen" in 52:8 and 56:10. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

they are not silent day or night

This means they are continually pleading to God or calling to each other. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-litotes and rc://en/ta/man/translate/figs-merism)

Do not allow him to rest

Here "him" refers to Yahweh.