en_tn_lite_do_not_use/ezk/31/01.md

829 B

it came about

This phrase is used here to mark the beginning of a new part of the story. If your language has a way for doing this, you could consider using it here.

in the eleventh year

See how you translated this in Ezekiel 26:1.

the word of Yahweh came to me and said

See how you translated this in Ezekiel 3:16.

Son of man

See how you translated this in Ezekiel 2:1.

In your greatness, who are you like?

"Who is as great as you are?" Yahweh uses this question to introduce a new topic. Pharaoh thought that his nation was the greatest, but God is about to talk about another great nation. AT: "You think that there is no country whose power is as great as the power of your country." (UDB) (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)