en_tn_lite_do_not_use/ezk/30/01.md

1.3 KiB

Ezekiel tells about a message that Yahweh gave him.

the Word of Yahweh came to me and said

See how you translated this in Ezekiel 3:16.

Son of man

See how you translated this in Ezekiel 2:1.

prophesy and say

See how you translated this in Ezekiel 21:8.

thus says the Lord Yahweh

See how you translated this in Ezekiel 5:5.

Wail!

"Cry out with grief." This command is to Egypt and the nations around Egypt.

Woe is the coming day

"That day is very frightening" or "Very bad things will happen on that day"

The day is near

It was implied that "the day" was the time when the people would wail. Alternate translation: "It will soon be the day when you will wail." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

The day is near for Yahweh

It is implied that on that day, Yahweh will punish people. Alternate translation: "It will soon be the day when Yahweh will punish people."

a day of clouds

Alternate translations: "It will be like a day with dark clouds" or "It will be frightening like a day with dark clouds." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor).

a time of doom for nations

Alternate translations: "a time when terrible things will happen to the nations" or "It will be a time when the people of the nations will suffer"