en_tn_lite_do_not_use/gen/21/22.md

632 B

It came about at that time

This phrase marks the beginning of a new part of the story. If your language has a way for doing this, you could consider using it here. (See: rc://en/ta/man/translate/writing-newevent)

Phicol

This is the name of a man. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

captain of his army

"commander of his army"

his army

The word "his" refers to Abimelech.

God is with you in all that you do

Here the phrase "is with you" is an idiom that means God helps or blesses Abraham. Alternate translation: "God blesses everything you do" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)