en_tn_lite_do_not_use/2co/11/27.md

568 B

I have served in labor

The words "I have served" have been added to shorten the sentence that begins in verse 24. You can end verse 26 with a comma and begin this verse with the words "in labor."

labor and toil

This hendiadys emphasizes how hard Paul worked. Alternate translation: "extremely hard work" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-hendiadys)

nakedness

Here Paul exaggerates to show his need of clothing. Alternate translation: "without enough clothing to keep me warm" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole)