en_tn_lite_do_not_use/2ki/08/29.md

498 B

to be healed

This can be stated in active form. Alternate translation: "to heal" or "to recover" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)

against Hazael king of Aram

Here "Hazael" refers to himself and his army. Alternate translation: "the army of Hazael king of Aram" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche)

Joram had been wounded

This can be stated in active form. Alternate translation: "the Arameans had wounded Joram" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)