en_tn_lite_do_not_use/lam/03/24.md

594 B

Yahweh is my inheritance

When God gave each tribe of Israel their land, he called it an inheritance. The author speaks of Yahweh being all he needs as if Yahweh were the inheritance that he had received. Alternate translation: "Because Yahweh is with me, I have everything I need" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)

says my soul

The phrase "my soul" is a synecdoche for Jeremiah himself. Alternate translation: "I say" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)

therefore I will hope in him

Many versions treat these words as the end of the quotation that begins the verse.