en_tn_lite_do_not_use/rut/04/05.md

1.1 KiB

On the day that you buy ... you must also

Boaz uses this expression to inform his relative of the additional responsibility he will have if he buys the land.

from the hand of Naomi

Here the word "hand" represents Naomi, who owns the field. AT: "from Naomi" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)

you must also take Ruth

"you must also marry Ruth" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

Ruth ... the widow of a dead man

"Ruth ... the widow of Elimelek's son"

to raise up the name of the dead

"that she may have a son to inherit the property and carry on the name of her dead husband"

damaging my own inheritance

He would have to give some of his own wealth to the children that Ruth might bear.

You take my right of redemption for yourself

"You redeem it yourself" or "You yourself redeem it instead of me"

translationWords