en_tn_lite_do_not_use/psa/121/001.md

1.0 KiB

General Information:

Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: rc://en/ta/man/translate/writing-poetry and rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)

A song of ascents

Possible meanings are 1) "song people sang while going up to Jerusalem for a celebration" or 2) "song people sang while going up the steps into the temple" or 3) "song whose words are like steps." See how you translated this in Psalms 120:1.

lift up my eyes

This expression means "look at" or "focus my attention on." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

From where will my help come?

The writer uses this question to focus attention on the source of his help. This rhetorical question can be translated as a statement. AT: "I will tell you from where my help comes." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

My help comes from Yahweh

This is the answer to the previous question.

translationWords