en_tn_lite_do_not_use/psa/012/004.md

713 B

With our tongues will we prevail

Here the word "tongues" represents what people say. Alternate translation: "We will prevail because of what we say" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

will we prevail

"we will succeed" or "we will win" or "we will be victorious"

When our lips speak

Here the "lips" represents the people who speak. Alternate translation: "When we speak" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)

who can be master over us?

This rhetorical question is asked to emphasize that they believed no one could rule over them. It can be translated as a statement. Alternate translation: "no one can rule over us!" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)