en_tn_lite_do_not_use/rut/03/01.md

1.6 KiB

mother-in-law

Naomi is the mother of Ruth's dead husband.

My daughter

Ruth became Naomi's daughter by marrying her son and further by her actions in caring for Naomi after returning to Bethlehem.

should I not seek a place for you to rest ... for you

Naomi uses this question to tell Ruth what she planned to do. AT: "I must look for a place for you to rest ... for you!" or "I must find a husband to care for you ... for you!" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

a place for you to rest

Possible meanings are 1) literally in finding a house for her to live in or 2) figuratively in finding a husband to care for her. Naomi probably had both senses in mind. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

female workers you have been with

The translation can make explicit that she was working in the fields with these female workers. AT: "female workers you have been with in the fields" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

is he not our kinsman?

Naomi probably used this question to remind Ruth of something she had already told her. AT: "he is our relative." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

Look

This term indicates that the following statement is very important.

winnowing

To winnow means to separate grain from the unwanted chaff by tossing both the grain and chaff into the air, allowing the wind to blow the chaff away.

translationWords