en_tn_lite_do_not_use/1co/12/01.md

1.5 KiB

Connecting Statement:

Paul lets them know that God has given special gifts to believers. These gifts are to help the body of believers.

I do not want you to be uninformed

This can be stated as a positive. AT: "I want you to know" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives)

you were led astray to idols who could not speak

"Led astray" here is a metaphor, as if someone pointed the Corinthians from the right direction to the wrong direction. This can be stated in active form. AT: "you believed lies and you worshiped idols who could not speak" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive) (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor).

in whatever ways you were led by them

This can be stated in active form. AT: "and they led you in many ways" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

no one who speaks by the Spirit of God can say

Possible meanings are 1) "no Christian who has the Spirit of God in him can say" or 2) "no one who is prophesying by the power of the Spirit of God can say."

Jesus is accursed

"God will punish Jesus" or "God will make Jesus suffer"

translationWords