en_tn_lite_do_not_use/heb/09/23.md

1.4 KiB

Connecting Statement:

The writer emphasizes that Christ (now in heaven interceding for us) had to die only once for sins and that he will return to earth a second time.

the copies of the things in heaven should be cleansed with these animal sacrifices

This can be stated in active form. AT: "the priests should use these animal sacrifices to cleanse what are copies of things that are in heaven" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive and rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

the heavenly things themselves had to be cleansed with much better sacrifices

That is, better than the sacrifices used to cleanse the earthly copies. This can be stated in active form. AT: "as for the heavenly things themselves, God had to cleanse them with much better sacrifices" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

the most holy place made with hands, which

Here "with hands" means "by humans." This can be stated in active form. AT: "the most holy place, which humans made, and which" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche and rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

of the true one

"of the true most holy place"

translationWords