en_tn_lite_do_not_use/mrk/06/16.md

371 B

whom I beheaded

Herod said "I beheaded" because he had commanded his soldier to behead John. Alternate translation: "whom I commanded my soldier to behead" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)

has been raised

This can be stated in active form. Alternate translation: "has risen" or "has become alive again" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)