en_tn_lite_do_not_use/2sa/11/24.md

588 B

their shooters shot

"their shooters shot arrows"

some of the king's servants were killed

This can be stated in active form. Alternate translation: "they killed some of the king's servants" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)

king's servants

"king's soldiers." These men served David as soldiers. See how you translated this phrase in 2 Samuel 3:22.

your servant Uriah the Hittite was killed

This can be stated in active form. Alternate translation: "they killed your servant Uriah the Hittite" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)