en_tn_lite_do_not_use/pro/14/30.md

34 lines
867 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# A tranquil heart
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"A peaceful mindset" or "An attitude that is at peace"
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# rots the bones
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The word "rots" represents the decay of a person and "bones" represents the whole person. AT: "causes a person to be unhealthy in body and spirit" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# The one who ... the one who
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"The person who ... the person who"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# curses
This means to express a desire that bad things will happen to someone.
# the poor ... the needy
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"a poor person ... a needy person"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# shows favor to
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"is kind to" or "helps"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heart]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/body]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/envy]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/oppress]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/curse]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/favor]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/honor]]