2017-06-21 20:50:04 +00:00
# took these men
2017-06-21 20:47:54 +00:00
"gathered these men together"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# who were recorded by name
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This can be stated in active form. AT: "whose names they had recorded" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the first day of the second month
2017-09-05 19:33:54 +00:00
This is the second month of the Hebrew calendar. The first day is near the middle of April on Western calendars. See how you translated this in [Numbers 1:1 ](./01.md ). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Then each man ... identified his ancestry. He had to name the clans and families descended from his ancestors
2017-06-21 20:47:54 +00:00
The second sentence means basically the same thing as the first and is added for clarification. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# He had to name
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
Here "name" means to "say." AT: "Each man had to say" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# translationWords
2017-08-30 21:09:31 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/moses]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/aaron]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/name]]
2017-07-05 23:49:56 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/assembly]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/family]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/desert]]
2017-08-30 21:09:31 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/sinai]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
2017-07-05 23:49:56 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]]