en_tn_lite_do_not_use/mat/15/32.md

28 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Connecting Statement:
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This begins the account of Jesus feeding four thousand people with seven loaves of bread and a few small fish.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# or they may faint on the way
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"because they might faint on the way"
# Where can we get enough loaves of bread in such a deserted place to satisfy so large a crowd?
The disciples use a question to state that there is nowhere to get food for the crowd. AT: "There is nowhere nearby that we can get enough bread for such a large crowd" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Seven, and a few small fish
The understood information can be made clear. AT: "Seven loaves of bread, and a few small fish" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
# sit down on the ground
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
Use your language's word for how people customarily eat when there is no table, whether sitting or lying down.
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/disciple]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/compassion]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/biblicaltimeday]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bread]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]]