en_tn_lite_do_not_use/2co/09/03.md

33 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the brothers
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This refers to Titus and the two men who accompany him.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# our boasting about you may not be futile
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Paul does not want others to think that the things that he had boasted about the Corinthians were false.
# find you unprepared
"find you unprepared to give"
# I say nothing about you
Paul uses this negative statement to emphasize that the same thing is true about the Corinthians. AT: "and you would be even more ashamed"
# the brothers to come to you
From Paul's perspective, the brothers are going. AT: "the brothers to go to you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-go]])
# not as something extorted
2017-06-24 00:15:21 +00:00
This can be stated in active form. AT: "not as something that we forced you to give" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/brother]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/boast]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/shame]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/confidence]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/gift]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/promise]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bless]]